TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2016-08-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- mountain serin
1, record 1, English, mountain%20serin
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Indonesian serin 1, record 1, English, Indonesian%20serin
correct
- Malaysian finch 1, record 1, English, Malaysian%20finch
correct
- Malay serin 1, record 1, English, Malay%20serin
correct
- Malay goldfinch 1, record 1, English, Malay%20goldfinch
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Fringillidae. 2, record 1, English, - mountain%20serin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - mountain%20serin
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- serin malais
1, record 1, French, serin%20malais
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Fringillidae. 2, record 1, French, - serin%20malais
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
serin malais : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - serin%20malais
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - serin%20malais
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-05-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Petrography
Record 2, Main entry term, English
- shelf metasediment
1, record 2, English, shelf%20metasediment
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pétrographie
Record 2, Main entry term, French
- roche métasédimentaire de plate-forme continentale
1, record 2, French, roche%20m%C3%A9tas%C3%A9dimentaire%20de%20plate%2Dforme%20continentale
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- roche métasédimentaire de plateforme continentale
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-04-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Fire-Fighting Apparel
- Emergency Management
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 3, Main entry term, English
- Collective Protection Equipment
1, record 3, English, Collective%20Protection%20Equipment
correct
Record 3, Abbreviations, English
- CPE 1, record 3, English, CPE
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tenues d'intervention (incendie)
- Gestion des urgences
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 3, Main entry term, French
- équipement de protection collectif
1, record 3, French, %C3%A9quipement%20de%20protection%20collectif
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- CPE 1, record 3, French, CPE
correct
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1995-01-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Cytology
Record 4, Main entry term, English
- actin-severing protein
1, record 4, English, actin%2Dsevering%20protein
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
At the trailing edge of the gel, calcium ions reactivate the actin-severing proteins, which loosen the actin network enough for myosin molecules to pull on it ... In tests, the actin-severing protein gelsolin was able to thin the mucus of patients [with cystic fibrosis] more efficiently at low concentrations than a type of DNA-cleaving enzyme did. 1, record 4, English, - actin%2Dsevering%20protein
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Cytologie
Record 4, Main entry term, French
- protéine de fragmentation de l'actine
1, record 4, French, prot%C3%A9ine%20de%20fragmentation%20de%20l%27actine
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Derrière le gel du lamellipode, les ions calcium réactivent les protéines de fragmentation de l'actine, ce qui relâche suffisamment le réseau d'actine pour que les molécules de myosine puissent exercer des forces. 1, record 4, French, - prot%C3%A9ine%20de%20fragmentation%20de%20l%27actine
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1996-06-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Water Transport
Record 5, Main entry term, English
- report one's position 1, record 5, English, report%20one%27s%20position
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 5, Main entry term, French
- signaler sa position 1, record 5, French, signaler%20sa%20position
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- donner sa position 1, record 5, French, donner%20sa%20position
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-07-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Burmese shrike
1, record 6, English, Burmese%20shrike
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Laniidae. 2, record 6, English, - Burmese%20shrike
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 6, English, - Burmese%20shrike
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- pie-grièche à dos marron
1, record 6, French, pie%2Dgri%C3%A8che%20%C3%A0%20dos%20marron
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Laniidae. 2, record 6, French, - pie%2Dgri%C3%A8che%20%C3%A0%20dos%20marron
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
pie-grièche à dos marron : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - pie%2Dgri%C3%A8che%20%C3%A0%20dos%20marron
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 6, French, - pie%2Dgri%C3%A8che%20%C3%A0%20dos%20marron
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2022-12-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 7, Main entry term, English
- statistical technician
1, record 7, English, statistical%20technician
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 7, Main entry term, French
- technicien en statistique
1, record 7, French, technicien%20en%20statistique
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- technicienne en statistique 1, record 7, French, technicienne%20en%20statistique
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1993-08-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 8, Main entry term, English
- Hazardous Products (Crocidolite Asbestos) Regulations
1, record 8, English, Hazardous%20Products%20%28Crocidolite%20Asbestos%29%20Regulations
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Hazardous Products Act 1, record 8, English, - Hazardous%20Products%20%28Crocidolite%20Asbestos%29%20Regulations
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 8, Main entry term, French
- Règlement sur les produits dangereux (amiante crocidolite)
1, record 8, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20produits%20dangereux%20%28amiante%20crocidolite%29
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les produits dangereux 1, record 8, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20produits%20dangereux%20%28amiante%20crocidolite%29
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-08-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Record 9, Main entry term, English
- forward edge of the battle area
1, record 9, English, forward%20edge%20of%20the%20battle%20area
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- FEBA 2, record 9, English, FEBA
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The foremost limits of a series of areas in which ground combat units are deployed, excluding the areas in which the covering or screening forces are operating, designated to coordinate fire support, the positioning of forces, or the manoeuvre of units. 3, record 9, English, - forward%20edge%20of%20the%20battle%20area
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
forward edge of the battle area; FEBA: designations and definition standardized by NATO. 4, record 9, English, - forward%20edge%20of%20the%20battle%20area
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
forward edge of the battle area; FEBA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 9, English, - forward%20edge%20of%20the%20battle%20area
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Record 9, Main entry term, French
- limite avant de la zone de bataille
1, record 9, French, limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- LAZB 2, record 9, French, LAZB
correct, feminine noun, officially approved
- FEBA 3, record 9, French, FEBA
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Limite extrême avant d'un ensemble de zones où les unités terrestres sont déployées, ne comprenant pas celles où opèrent les forces de couverture ou de surveillance. 4, record 9, French, - limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[La limite avant de la zone de bataille] est destinée à permettre la coordination de l'appui feu, de la mise en place des forces ou des mouvements d'unités. 4, record 9, French, - limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
limite avant de la zone de bataille; FEBA : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, record 9, French, - limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
limite avant de la zone de bataille; LAZB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 9, French, - limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
limite avant de la zone de bataille; LAZB : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 7, record 9, French, - limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Record 9, Main entry term, Spanish
- borde anterior de la zona de combate
1, record 9, Spanish, borde%20anterior%20de%20la%20zona%20de%20combate
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Límites más avanzados de una serie de zonas donde se han desplegado unidades terrestres de combate, excepto las zonas donde operan las fuerzas de cobertura o de protección, destinadas a la coordinación de los fuegos de apoyo, el despliegue de las fuerzas, o la maniobra de las unidades. 1, record 9, Spanish, - borde%20anterior%20de%20la%20zona%20de%20combate
Record 10 - external organization data 2006-03-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- card deck
1, record 10, English, card%20deck
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
group of punched cards 1, record 10, English, - card%20deck
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
card deck: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 10, English, - card%20deck
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- paquet de cartes
1, record 10, French, paquet%20de%20cartes
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
groupe de cartes perforées 1, record 10, French, - paquet%20de%20cartes
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
paquet de cartes : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 10, French, - paquet%20de%20cartes
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: